Op grond van de Algemene Verordening Gegevensbescherming worden cookies als persoonsgegevens beschouwd. Op deze website wordt van cookies gebruik gemaakt. Verdere informatie hierover kunt u vinden in ons privacystatement. U wordt hierbij verzocht om kenbaar te maken dat u met het gebruik van cookies instemt.
AKKOORD  Lees meer
compleet & ongebonden sinds 1995
WEEK 38 20-9 t/m 26-9
WEB | mobiel
Doris - Film van de week
MENU
Home > Filmnieuws > 'Shrek 2' uit bioscopen Israël wegens belediging

'Shrek 2' uit bioscopen Israël wegens belediging

13-7-2004 TEL AVIV - De Hebreeuws gesproken versie van de populaire animatiefilm 'Shrek 2' is maandag tijdelijk geweerd uit bioscopen in Israël. Dat berichtte dagblad Haaretz. De zanger David D'Or voelde zich beledigd door een passage in de vertaling. De rechtbank in Tel Aviv stelde hem in het gelijk.

Pas na aanpassing van de vertaling mocht Shrek 2 weer worden vertoond. De Israëlische vertalers hadden de zin ''let's bobbitt him'', vertaald met ''let's David D'Or him''. De Amerikaan John Wayne Bobbitt werd in 1993 door zijn echtgenote met een schaar gecastreerd, omdat hij haar had bedrogen. Sindsdien is to bobbitt in het Engels synoniem voor castreren. D'Or, die vooral bekendheid geniet dankzij zijn hoge stem, voelde zich daarom in zijn mannelijkheid aangetast.

D'Or verdedigde eerder dit jaar de eer van zijn land tijdens het Eurovisie Songfestival in Istanbul. Ondanks een uitgebreide lobbycampagne door Israëlische diplomaten, die zijn stem van een ''uitzonderlijke kwaliteit'' achtten, wist hij echter geen potten te breken.


Links:
Blijf in contact!

en abonneer je op onze nieuwsbrief.